ホーム > 研究者紹介 > 崔 文姫


崔 文姫(CHOI, Moonhee

【メッセージ】

 안녕하세요(アンニョンハセヨ)。私の専門は外国語としての韓国語教育・日本語教育および異文化コミュニケーションです。
 韓国語と日本語は、語順や文法が似ていたり、発音と意味が同じ語彙がたくさん存在したり、助詞や敬語があったりするため、互いにとって、とても学びやすい外国語です。一方、コミュニケーションスタイルや言語行動には違いも多くあり、それらを正しく理解・認識しないと誤解が生まれたり、円滑なコミュニケーションが取れなかったりします。たとえば、韓国では目上の人と話をする際には、あいづちやうなずきをあまりしないことが礼儀とされ、多用すると軽率な人として見られることがあります。しかし、日本では相手が誰であろうが、あいづちやうなずきはコミュニケーションの手段として有効です。
 韓国語を学ぶことは、単にひとつの言語を学ぶだけでなく、それと密接に結びついた韓国の文化や社会などを理解することでもあり、それとともに、みなさん自身の言語や文化を考えるよい機会を提供してくれます。異文化を背景とする人がお互いと円滑にコミュニケーションするためにはどうすればよいかなど、共に考えていきましょう。
 最後に、私自身の研究について具体的に述べると、韓国語(および日本語)学習者の話し言葉に対する母語話者の評価、異文化接触場面における談話分析、日本(語)と韓国(語)の対照研究を中心に進めています。その中でも最近は、主に、科学研究費採択課題である「日本人韓国語学習者の話し言葉に対する韓国人評価の研究」に取り組んでいます。これまでの研究業績などについては以下でご確認ください。

【韓国留学に興味のある人へ】

 本学には韓国を含む海外の大学への交換留学制度があります。韓国語を頑張って勉強し、協定校の祥明(サンミョン)大學校(韓国・天安市)に交換留学生として行ってみませんか。大学生のうちしかできないことにチャレンジして、より充実した大学生活を送ってみませんか。
 韓国留学(長期・短期を含む)に関しては相談に乗ることができるので、気軽に研究室をお訪ねください。また、以下の大学のホームページでも詳細が見られます。
 【リンク:<https://www.pu-kumamoto.ac.jp/international/exchange/program.php>